Um Conto De Fadas Mexicano E Outras Historias

Código: 442407 Marca:
R$ 65,00
ou R$ 61,75 via Pix
Comprar Estoque: 2 dias úteis
  • R$ 61,75 Pix
  • R$ 65,00 Boleto Bancário
  • R$ 65,00 Pagali Cartão
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.
Os contos reunidos neste pequeno volume estão entre os melhores escritos pela consagrada pintora e escultora inglesa Leonora Carrington, que viveu em vários países e escreveu em pelo menos três línguas distintas (inglês, francês e espanhol), sempre explorando o insólito da condição humana graças à imaginação surrealista que a consagrou internacionalmente e da qual nunca abriu mão.O sonho, o delírio e o conto de fadas são alguns dos ingredientes mais importantes destes textos só agora traduzidos para o português, os quais foram, em boa parte, recuperados em suas versões originais ao longo de um exaustivo trabalho de pesquisa na França e no México, onde a artista residiu até o final da vida, depois que para lá emigrou fugindo dos horrores da Segunda Guerra Mundial.A vegetação ao luar expõe seus braços vivos, enquanto uma mulher alienada parece possuir asas... Essas metamorfoses são frequentes no universo de Leonora Carrington, no qual, no entanto, a magia não suaviza a raiva e o sofrimento dos protagonistas (quase todos femininos), fato que só acentua a angústia de vidas que não se encaixam de jeito nenhum nos padrões de comportamento ditos normais: “Jemima começou a correr pelo imenso castelo e logo ficou perdida em um labirinto de quartos parecidos com enormes caixões”.A sombra aterrorizadora da morte, como se percebe, é um tema muito concreto na literatura desta surpreendente escritora, que chega ao Brasil quando o seu legado artístico começa a ser reavaliado em todo o mundo, fato que tem ensejado novas edições de seus textos.Sérgio Medeiros
Sobre os autores(as)

Carrington, Leonora

LEONORA CARRINGTON nasceu em 1917, na Inglaterra. Morou na França na década de 1930, onde finalizou sua primeira grande pintura, The Inn of the Dawn Horse. Após a prisão de seu marido, Max Ernst, pelos nazistas, fugiu para a Espanha e depois para o México, onde passou boa parte da vida e foi uma das fundadoras do movimento de libertação das mulheres no país. Entre suas obras estão o romance A corneta, duas coletâneas e um livro de memórias. Ela morreu em 2011.

Amarante, Dirce Waltrick Do

Dirce Waltrick do Amarante, escritora, tradutora e ensaísta. Traduziu, entre outros, James Joyce, Eugène Ionesco, Edward Lear, Gertrude Stein e Leonora Carrington. Seu livro Finnegans Wake (por um fio) editado por esta, foi vencedor do “Prêmio Boris Schnaiderman”, na categoria tradução (ABRALIC 2019). Publicou, em 2020, o livro Cem encontros Ilustrados (Iluminuras).

M. Basurto Santos, Nora

Nora M. Basurto Santos é pesquisadora na Universidade Veracruzana, México, e PhD em Linguística Aplicada pela Universidade de Warwick, Reino Unido. Desenvolveu pesquisa de pós-doutorado na Universidade de Edimburgo, Reino Unido. É membro do Sistema Nacional de Pesquisadores (SNI) do Conselho Nacional de Ciência e Tecnologia (CONACyT).

Waltrick Do Amarante, Dirce

Dirce Waltrick do Amarante é ensaísta, tradutora e escritora, professora de Artes Cênicas e do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da UFSC. Escrevo resenhas, ensaios e ficção. Além disso, sou tradutora e professora.
ISBN 9786555190946
Autores Carrington, Leonora (Autor) ; Amarante, Dirce Waltrick Do (Tradutor) ; M. Basurto Santos, Nora (Compilador) ; Waltrick Do Amarante, Dirce (Compilador)
Editora Iluminuras
Idioma Português
Edição 1
Ano de edição 2021
Páginas 144
Acabamento Brochura
Dimensões 20,50 X 13,50

Produtos relacionados

R$ 65,00
ou R$ 61,75 via Pix
Comprar Estoque: 2 dias úteis
Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos

LIVRARIA INTERNACIONAL-SBS LTDA. - CNPJ: 03.608.306/0001-13 © Todos os direitos reservados. 2024


Para continuar, informe seu e-mail

Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade